Перевод "the boxes" на русский
Произношение the boxes (зе боксиз) :
ðə bˈɒksɪz
зе боксиз транскрипция – 30 результатов перевода
Where are you?
Between the boxes.
-Where's the box? -Over there.
Где ты?
Между коробками.
-Где находится коробка?
Скопировать
My guess is they... captured the slaves and brought them here to try and mine the island.
What's in the boxes?
That'd be dynamite.
Мне кажется, они.. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
Что в ящиках?
Динамит
Скопировать
Put the plates in the boxes!
Put the plates in the boxes!
- Did you just push me?
Кладите тарелки в коробку!
Кладите тарелки в коробку!
- Did you just push me?
Скопировать
Information is power.
I kept building the boxes, and Steve kept selling them until one day, we almost got busted by some cops
You might wanna try a haircut, boys.
Информация - это сила.
Я продолжал делать голубые коробки, а Стив продолжал продавать их, ...пока однажды нас почти не поймали копы,.. ...которые, слава Богу, понятия не имели что такое голубая коробка.
Вам, пацаны, неплохо бы попробовать подстричься.
Скопировать
BRIAN WAS RIGHT.
GOOD THING I SAVED THE BOXES.
* SEE MY REFLECTION *
Брайан был прав.
Хорошо, что я сохранил коробки.
* SEE MY REFLECTION *
Скопировать
I miss you.
Have you unpacked all the boxes?
Not even half of them.
Я скучаю по тебе.
Все коробки разобрал?
Даже половина не распакована.
Скопировать
The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded.
The boxes are containers.
This one's being offloaded and set on a chassis.
Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами.
Прямоугольники это контейнеры.
Вот этот выгружается и устанавливается на шасси
Скопировать
-You didn't hear it?
It came from one of the boxes!
Mark!
- Ты не слышала?
Они раздались в какой-то из лож!
Марк!
Скопировать
Just wait until you begin bothering them.
Don't leave the boxes open.
Something could break.
Вот увидишь, что будет, когда ты начнёшь вопросы задавать.
Не оставляй коробки открытыми.
А то что-нибудь разбиться может.
Скопировать
And to the official, I said, "Be so good as to let me off at Connect-i-cut".
You see, I thought we'd have the boxes... sent up on a dray later that afternoon. - The what?
- Trunks on a truck.
Я попросила контролера высадить меня в Конне-ти-кате.
А саквояж сдала не хранение, попросив выслать с нарочным.
- С чем? - Ну, с рассыльным.
Скопировать
You have a remarkable technique!
I couId do better but it depends on the boxes.
this one has a Iarge, simple opening.
Я вижу, у вас потрясающая техника!
О, я мог бы сделать и получше, но это зависит от ящика.
Например, вот у этого отверстие простое и широкое.
Скопировать
A certain profit is legal.
So I take my profit from the boxes!
I have expenses... a family to feed, costs for travel, tools, etc.
Получать проценты - это легально.
Раз это легально, то я получаю свои проценты с пожертвований.
У меня тоже есть расходы. Питание семьи, транспортные расходы, инструментарий и т.д.
Скопировать
We should increase production?
Since we're in here all night let's prepare the boxes!
But how?
Ты хочешь сказать, что нам надо повысить производительность? Да!
Раз уж мы тут заперты на всю ночь, воспользуемся этим, чтобы подготовить ящики для пожертвований.
Каким образом?
Скопировать
Listen to me!
You've got our communicators the boxes we talk into.
We need them to talk to the ship.
Послушайте меня!
Вы стащили связные устройства - коробки, в которые мы говорим.
Они нам нужны для связи с кораблем.
Скопировать
I get daily complaints from... the you-know-who VIP.
the boxes are emptied too fast.
He's a very skilled operator.
Каждый день я получаю новые жалобы от... верховного органа, сами знаете, какого.
Ящики опустошаются в ускоряющемся темпе!
Просто мы имеем дело с очень ловким человеком.
Скопировать
The deliveries were paid for by a phony credit card signed Windom Earle.
What's in the boxes?
One article of clothing in each.
Доставка оплачена фальшивой кредитной картой с подписью Уиндома Эрла.
Что в коробках?
В каждом - предметы женского туалета.
Скопировать
Come on.
Give me the boxes.
You got kids, don't you?
Ладно.
Давай сюда коробки.
У тебя есть дети, не так ли?
Скопировать
You got kids, don't you?
Give me the boxes. Nice and slow.
Does your wife work too? Is she waiting for you?
У тебя есть дети, не так ли?
Дай мне коробки.
Тебя ждет жена?
Скопировать
Don't you work hard enough?
You want the boxes?
They're yours.
Разве можно столько работать?
Хочешь эти коробки?
Они твои.
Скопировать
-You didn't hear it?
It came from one of the boxes!
Mark!
- Ты не слышала?
Они раздались в какой-то из лож!
Марк!
Скопировать
I want to ask you something.
At the rally, someone stuck a large amount of cash in one of the boxes.
You wouldn't happen to know who that was, would you?
Я хотела тебя спросить.
На вечере в корзину для пожертвований кто-то положил пачку денег.
Не знаешь, кто это был?
Скопировать
-Why not?
You're right. lt's just walking around and putting it in the boxes.
-Well, what am I gonna wear?
-Почему?
Ты прав. Просто ходишь и засовываешь в ящики.
-Только что мне одеть?
Скопировать
Social worker!
ROSALIE: I shouldn't have tidied the boxes.
Have you seen Rosalie?
Соцработник!
Не надо было мне складывать коробки.
Вы видели Розали?
Скопировать
We wanted to experience something like that.
. - What's in the boxes?
Not a fucking thing.
Хотели испытать что-то похожее.
- Ничерта здесь нет.
- Что в коробках?
Скопировать
See? They disrespect me.
I know what happened to the boxes.
They took them, thieves!
Они мне дерзят и совсем не уважают.
Я знаю, что случилось с коробками моих сыновей.
Их утащили, потому что они воровки.
Скопировать
In the de-omised park we found two surprisingly well-organised lairs.
Most disturbing of all was that in one of the lairs the boxes were sorted according to their contents
Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures.
Возле убитого Tраага были найдены... два на удивление организованных логова.
Больше всего тревожит то... что в одном из логовищ ящики... были расставлены согласно содержанию. Как могли Оммы... знать что они содержат?
Пришло время принимать меры, господин Син!
Скопировать
These Englishmen are very lazy!
They could have taken the boxes up here.
I'll go into your room and leave them there.
Эти англичане такие лентяи!
Могли бы и в номер все поднять!
Зайду к тебе на минутку и все занесу.
Скопировать
It's farming equipment!
Check the boxes,
- Farming equipment,
Сержант, тут и вправду фермерское оборудование.
Всё равно проверить!
- Фермерское оборудование...
Скопировать
The catalogues.
Are they still in the boxes?
Chill out a bit.
Так... Каталоги...
Они все еще в ящиках?
Остынь немного.
Скопировать
You know what to do there, too. Right?
If it was up to me, they'd be eating cereal every day and wearing the boxes.
So, great.
И ты знаешь. что делать.
Со мной они бы каждый день ели хлопья и ходили в одних трусах.
Ну что же, отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the boxes (зе боксиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the boxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе боксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение